2009年7月31日星期五

Google廣東話輸入法好像怪怪的 ?其實它已盡了力!只是香港的廣東話太怪!

今天看到這篇 “Google廣東話輸入法好像怪怪的”,到香港Google 試了一會,我覺得Google 已做得很好。說怪的話只是香港人的粵語拼音怪吧!

優點一:能用名字縮寫,例如用cym搜到周慧敏image

用cyf 找到周潤發, well done!image

再試找金鳳茶餐廳,打kam已能成功跳出金字開頭的熱門字詞。

image

看,成功找到金鳳了!

image

找特首看看…連政務司長也找到。image

我考考它,衛蘭的英文名字是 Janice Vidal,我打”wai l”它便知我找誰了,AWESOME!image

再來,”o靚模”,你終於有辦不到的事啊!image

為了挽回臉子,港鐵這些簡稱也搜給我!image

我用Day拼”地”字,這樣的怪拼也搜到!image 

食物也一樣可以!找到芋頭!image

地方名,大河道,OK!image

莫名奇妙的拼音標準

“街市街”,我這樣拼便找不到了。但找到佳士得…image

我朋友叫阿佳,香港身份證明明是拼作”KAI”,難道香港政府也不跟標準!?

image 

街和佳是同音字啊!奇怪!image

參考<粵音韻彙>得出街字應該是拼作”gaai” image

用”gaai”試一下,OMG!

image 

調整一下,除了Aaron,這世上很少兩個a的組合,好,我試試用”gai”,oh! I got it!image

Google 啊,但是<粵音韻彙>說市字應該拼作”si”

image

試用”si”,也可得出街市街!image

結論

在維基百科上,找到香港的拼音方案已有兩種,香港的教育學院拼音方案香港語言學學會粵語拼音方案 ,再加上懶音,語言的演變,和一些約定俗成,流行文化例如MSN上的拼音中文,Google 上的表現,已經算超額完成。

沒有留言:

發佈留言