今天看到這篇 “Google廣東話輸入法好像怪怪的”,到香港Google 試了一會,我覺得Google 已做得很好。說怪的話只是香港人的粵語拼音怪吧!
再試找金鳳茶餐廳,打kam已能成功跳出金字開頭的熱門字詞。
看,成功找到金鳳了!
我考考它,衛蘭的英文名字是 Janice Vidal,我打”wai l”它便知我找誰了,AWESOME!
莫名奇妙的拼音標準
我朋友叫阿佳,香港身份證明明是拼作”KAI”,難道香港政府也不跟標準!?
用”gaai”試一下,OMG!
調整一下,除了Aaron,這世上很少兩個a的組合,好,我試試用”gai”,oh! I got it!
Google 啊,但是<粵音韻彙>說市字應該拼作”si”
結論
在維基百科上,找到香港的拼音方案已有兩種,香港的教育學院拼音方案 和香港語言學學會粵語拼音方案 ,再加上懶音,語言的演變,和一些約定俗成,流行文化例如MSN上的拼音中文,Google 上的表現,已經算超額完成。
沒有留言:
發佈留言